• Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti hökumətinin 1918-ci il 28 may tarixli qərarı ilə maarif və təhsil üzrə ilk nazirlik-Xalq Maarifi Nazirliyi yaradılıb. Nazirlər Şurasının 30 iyun 1918-ci il tarixli qərarı ilə Xalq Maarifi Nazirliyinin üç şöbədən (ümumi orta təhsil, ali və orta ixtisas təhsili, peşə məktəbləri) ibarət strukturu təsdiq olunub.

    Azərbaycan SSR Xalq Komissarları Sovetinin 28 aprel 1920-ci il tarixli qərarı ilə Xalq Maarifi Nazirliyinin adı dəyişdirilərək Xalq Maarifi Komissarlığı adı ilə yenidən təşkil edilib və ölkədəki bütün təhsil müəssisələri bu qurumun tabeliyinə verilib.

Министерство Меню Назад

Меню

SPECIAL ANNOUNCEMENT

1 декабря в конференц-зале «Дан улдузу» отеля “Park inn” прошла презентация «Азербайджано-англо-русского фразеологического словаря», автором которого является профессор Азербайджанского Университета Языков, доктор филологических наук Нигяр Велиева.

В своем вступительном слове на мероприятии Нигяр Велиева дала информацию о словаре и отметила, что сравнительный анализ фразеологических сочетаний на Азербайджанском, английском и русском языках, имеет значение с некоторых точек зрения. Она сказала, что этот анализ помогает определить закономерность языков, а также иметь правильное представление об их семантическом развитии. Автор отметил, что в двухтомном словаре, состоящем из 988 страниц каждый, впервые собраны фразеологические сочетания на азербайджанском, английском и русском языках и проработано свыше 90 тысяч фразеологических единиц.
Принимающая участие на мероприятии заместитель министра образования Ирада Гусейнова начала свое выступление с выражения великого лидера Гейдара Алиева «Язык каждого народа   развивает и передает от поколения к поколению национальность, духовные ценности народа» и отметила, что за последний период использование Азербайджанского языка в очень влиятельных организациях, его бесценность в пространстве международных отношений является результатом неустанного и упорного труда общенационального лидера нашего народа Гейдара Алиева. Она довела до внимания, что президент страны Ильхам Алиев, ее супруга Мехрибан Алиева всегда оказывают большое внимание на развитие нашего языка, национальных традиций и обычаев, духовных ценностей и принимаются важные шаги в направлении сохранения этих ценностей.
Отметив важное значение «Азербайджано-англо-русского фразеологического словаря», И.Гусейнова выразила уверенность, что книга внесет большой вклад в развитие лингвистики в Азербайджане и будущие поколения будут максимально воспользоваться этим. Она поблагодарила автора и каждого трудившегося в создании словаря.
Выступивший на мероприятии ректор Азербайджанского Университета Языков Самед Сеидов отметил важность книги и сказал, что подготовку такого словаря именно профессором АУЯ воспринял с двойной радостью. Он подчеркнул, что учебное заведение приложит усилие для реализации в будущем таких проектов.
В ходе презентации известные ученые и интеллигенты высказали положительные мнения о хорошо оформленной книге, где собраны фразеологические сочетания на азербайджанском, английском и русском языках.


08.07.2015 - 16:52